顯示具有 沈靜在光中 Immersi silenziosamente nella luce 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 沈靜在光中 Immersi silenziosamente nella luce 標籤的文章。 顯示所有文章

2.24.2008

舒服的茶




朋友割愛送我一茶壺。
這茶壺是朋友陶藝老師的媽媽隨興之作,
沒什麼「章法」,樸素自然,卻泡起茶來順手好用。

其實是朋友的一番話吸引我喜歡上這壺:
「我覺得茶葉在這壺裡感到很舒服!」
喜歡喝茶,卻從沒想過茶葉在茶壺裡舒不舒服這回事。

泡茶能泡到連茶葉也感到很舒服,
這實在是很高的境界!
怎樣能知道茶葉舒不舒服呢?

在義大利,我入境隨俗每天飯後喝杯濃縮咖啡,
卻總要等回到房裡用這壺泡茶,喝上幾杯熱烏龍茶,才覺得「用餐完畢」,
而且常常想到茶葉在這壺裡也舒服,
那就更讓人歡喜開心了!


(原刊登於中國時報浮世繪版「沈靜在光中」專欄24.2.2008)

1.28.2008

清晨的光


清晨的光,出門散步,
行經之處大地一片光明,

鋼琴為他獻上幾個音符,
樹林裡的鳥兒為他清唱,
草上的露珠為他而閃亮。

清晨的光,來到斗室,
隱身素淨白牆的靜默裡。

1.26.2008

光的來訪


陽光來訪,
我便很難靜下來埋首讀書。

光先是在窗外樹林裡,
葉間、草地、風裡
穿梭。

不覺間,
一腳悄悄踏入斗室內,


是頑皮的朋友,
他愛恣意地逛,
輕輕地哼著歌,
然後悄悄離開。

光,知道他是受歡迎的,
因此每次來訪愈發自由自在。




光的來訪,
靜好光明,
喜悅洋溢。

待我想起來問候他一聲,
這時光早已不知又到哪裡遊玩去了?

1.23.2008

繞著光的歌

P1290166-1


午后,
一束陽光來訪。
謝謝你的來訪!

這首朋友傳來的歌,
Raggio di sole
繞著靜靜遊移的光……

12.29.2007

我的聖誕馬槽

P1240296

一回到羅馬,我便立刻在書桌上布置起屬於自己的「聖誕馬槽」

左邊角落的燈,玻璃燈罩上繪的是
牧羊人看見奇異光環,正急速朝這明亮的星辰走去。


路加福音第二章記載耶穌誕生在小小白冷城,
用襁褓裹起,放在馬槽裏,因為在客棧中為他們沒有地方。
在那區有些牧人露宿,守夜看守羊群。

一個天使站在他們身邊,上主的光耀環照著他們,他們便非常害怕。
天使向他們說:「不要害怕! 看,我給你們報告一個為全民族的大喜訊:
今天在達味城中,為你們誕生了一位救世者,他是主默西亞。
這是給你們的記號:你們將要看見一個嬰兒,裹著襁褓,躺在馬槽裏。」
忽有一大隊天軍,同那天使一起讚頌天主說:
「天主受享光榮於高天,主愛的人在世享平安。」

眾天使離開他們往天上去了以後,
牧人們就彼此說:「我們且往白冷去,看看上主報告給我們所發生的事。」

他們急忙去了,找到了瑪利亞和若瑟,並那躺在馬在槽中的嬰兒。

他們看見以後,就把天使對他們論這小孩所說的事,傳揚開了,
凡聽見的人都驚訝牧人向他們所說的事。
瑪利亞卻把這一切事默存在自己心中,反覆思想。
牧人們為了他們所聽見和看見的一切,正如天使向他們說的一樣,就光榮讚美天主回去了。


中間盤子聖誕樹上方一顆明亮的慧星劃過天際,

瑪竇福音第二章裡有關於這顆異星的生動記述:
當黑落德為王時,耶穌誕生在猶大的白冷; 看,有賢士從東方來到耶路撒冷,
說: 「才誕生的猶太人君王在哪裏﹖我們在東方見了衪的星,特來朝拜衪。 」

黑落德王一聽說,就驚慌起來,全耶路撒冷也同他一起驚慌。
他便召集了眾司祭和民間的經師,仔細考問他們:默西亞應當生在哪裏。
他們對他說:「在猶太的白冷, 因為先知曾這樣記載:
『你猶大的白冷啊!你在猶大的群邑中,決不是最小的,
因為將由你出來一位領袖,衪將牧養我的百姓以色列。』

於是黑落德暗暗把賢士叫來,你細詢問他們那星出現的時間;
然後打發他們往白冷去,說:你們去仔細尋訪嬰孩, 幾時找到了給我報信,好讓我也去朝拜衪。 」

他們聽了王的話,就走了。 看,他們在東方所見的那星,走在他們前面,直至來到嬰所在的地方,就停在面。
他們一見到那星,極其高興喜歡。
他們走進屋內,看見嬰兒和他的母親瑪利亞, 遂俯伏朝拜了衪,打開自己的寶匣,給衪奉獻了禮物,即黃金、乳香和歿藥。
他們在夢中得到啟示,不要回到黑落德那裏,就由另一條路返回自己的地方去了。

右下角耶穌躺在小小馬槽裡

兩隻小羔羊緊貼著馬槽,還少不了那一隻驢一隻牛,
則是根據依撒意亞先知書裡一句子:牛認識自己的主人,驢也認識自己主人的槽。

第一個聖誕馬槽據說是由聖方濟開始的。

中間幾顆蛋,彩繪聖誕老人,則是來自羅馬尼亞的禮物。

我愛這顆明亮星辰的象徵,
默示錄裡耶穌說:「我是那顆明亮的晨星」(默22:16)

最是可愛那卑微的牧羊人露宿,守夜看守羊群,

看見那光,

他們急忙去了,找到了瑪利亞和若瑟,並那躺在馬在槽中的嬰兒。

他們看見以後,就把天使對他們論這小孩所說的事,傳揚開了……

或許那夜靜靜白冷城,大雪紛飛……

12.12.2007

早晨在朋友這兒喝了杯果汁……

一進餐廳,立刻被這道素美的晨光所吸引……
P1200159
拍照的時候,瞥見角落的水果顏色很漂亮,





P1200171

幾顆蘋果、柳橙、酪梨,幾根香蕉,
顏色很相稱,
擺得也「很有藝術」,

在素淨的壁前,
有種安靜的美,
像是幅剛剛畫好的油畫。

飛鳥‧天空

P1200151

12.01.2007

松林下的鼓聲

P1190423


那聲音,是我第一次聽見,
吸引我走入「無何有之鄉」……



行經龐飛麗公園裡一片松林,
遠遠聽見奇特的樂聲。
循著聲音走去,
驚奇那聲音是如此自然,
一點也不打擾松林裡的安靜。

走近一看一年輕人正在松林下
盤腿而坐,
只見他雙手戴著手套,
拍打著看起來像是兩個鍋子合在一起的樂器,
就在他自由忘我的拍打中,
這從沒聽過的聲音,
在晨光安靜的松林裡盪著。

Saverio告訴我這鼓名:Hang,是瑞士才有的特殊樂器。
兩年前夏天他在巴塞隆納的街頭聽見一年輕人拍打Hang,
深受吸引。
回羅馬後,在一家店裡找到這鼓,便自己摸索。

我想Saverio探索的不只是鼓聲,
看Saverio拍打時寧靜自在的神情,
我想他藉著尋求鼓聲,
朝向內心呼喚他的聲音。





Il voce dell'Hang nella foresta di pini

Questa voce è la prima volta che la sentivo.
Mi attirato in un paese lontano……

Mentre caminavo attraverso la faresta di pini nella Villa Pamphilj,
ho sentito una musica speciale di lontano.
Andai in direzione di questa musica:
che bella sorpresa, la voce musicale è così naturale,
non disturbava il silenzio della foresta di pini.

Quando mi avvicinai ,
ho visto un giovane seduto sotto un albero di pino a gambe incrociate
e con i guanti nelle mani percuoteva lo strumento.
Lui suonava questo strumento come se avesse lasciato tutto il mondo fuori di sé.
Mai ho ascolto questa musica così speciale
che risonava nella foresta di pini in una mattina silenziosa e piena di luce.

“È Hang”, mi ha detto Saverio,
“è un tipo di tamburo, si usa soltanto in una zona della swizzera.”
L'estate di due anni fa, Saverio in una strada di Bacellona
ha sentito la musica di Hang, che un giovane suonava.
Lui è stato attirato profondamente.
Quando ritornò a Roma, lui ha trovato il Hang,
e incominciò a esercitarsi in quella musica.

Penso che la ricerca di Saverio,
non termini solamente nell'esercizio musicale di Hang,
Perché, vedendo l'espressioni del suo viso così tranquillo e placido.
Lui camina verso la voce nel suo cuore.

11.09.2007

一扇不斷想打開的窗子



關於「沈靜在光中」

暑假回台灣時,有天接到好友的e-mail,
朋友說她在「打我主意」,
要我「整理五十幅照片,
每一幅配圖說兩百字內,
成一攝影專欄」。

這好友不是別人,
是中國時報浮世繪版主編夏瑞紅小姐。

朋友希望的專欄方向是:
「深刻靜默地注視生活與大自然的吉光片羽
能給讀者讚美反省清涼寧靜安慰與飛翔」。

收到朋友的邀稿,
讓我想起好久好久以前的寶島版……
那時朋友邀我寫一系列攝影圖文,
後來我寫了南投的山山水水。

隔了幾天,我又收到朋友寄來的e-mail
告訴我她想好了專欄的名稱「沈靜在光中」,
並「限時」先交稿兩篇,並附兩百字內作者簡介。

「沈靜在光中」很好啊!
靜與光,確實在我年來日常生活中深深吸引著我。

八月我就在竹山家中頂樓寫這專欄,我的媽媽是第一位讀者。
我並不是「文字創作型」的作者,我的文字多來自日常生活的紀錄。
為了給照片配上文字,
我讀了自己這五年多來在國外生活所寫的日記。

日記裡有些直接可以配上照片,有些則需稍加修改刪減。
與其說我寫日記,更貼切的說是我用照片寫日記,
因為攝影為我就像「眨眼睛」般自然。

「沈靜在光中」就像開了一扇窗,
借這扇窗,
我與朋友們分享這五年多來在國外生活所見所聞所思所感……


(二00七年八月九日,「沈靜在光中」專欄名稱誕生。)

11.04.2007

阿川,看到你的留言,將這篇「斗室清晨」送給「正在找尋一道光」的你



室內清晨


近日,總是在清晨五點醒來,
在清晨的安靜中等待第一聲鳥鳴及黎明的陽光。

由窗縫望戶外,天還矇矇亮,院子裡幾棵樹間有幾隻小鳥彼此唱和。

天亮前的世界是如此的神秘與幽靜,彷彿世界還沈浸在在他的默想中。

天還未亮,窗外樹林裡的小鳥已歌唱得十分起勁快活。
很想問問小鳥,什麼事情讓你們一早就這麼高興呢?
小鳥的喜樂喚醒了沈睡的大地。

一整天足不出戶,在房間讀書,喝茶,睡覺,
最常看的是窗外那兩棵杉樹。

在房間時,像植物一樣,
常常被窗外及射入室內的陽光所吸引。


(原刊登於中國時報浮世繪版「沈靜在光中」專欄4.11.2007)

10.29.2007

靜靜地在光中 Immersi nella luce

渴望像窗邊角落裡的植物,
靜靜地在光中……
Desidero immergermi nella luce,
come la pianta,
situata nell'angolo della finestra,
che riceve il sole.

網誌存檔